---
Moderadores: Alan78, Tropic, Operadores, Moderadores
- Alumnoeuiti_SS
- Master Calibreitor!
- Mensajes: 7396
- Registrado: Mié, 21 Ene 2004, 23:12
- Ubicación: DONOSTIA San Sebastian
Yo soy el primero q no pone tildes y q usa "q" en lugar de "que", "xq" en lugar de "porque", "x" en lugar de "por" y "K" en lugar de "qu". De todas formas en UK tambien usan estas cosas, vamos q todo el mundo peka de esto.
Se podia hablar la cosa y escribir todos las palabras enteras, por y para todos, de akí, de allá o de acullá.
Un cordial saludo.
Se podia hablar la cosa y escribir todos las palabras enteras, por y para todos, de akí, de allá o de acullá.
Un cordial saludo.
Becoming Hard, Real Hard, Real - Fucking - Hard.
Suenas a un "poco demasiado exigente" tiotodos tenemos derecho a saber lo que ponen


"El que da lo que tiene no esta obligado a mas

No es por tocar los webs a los menos poliglotas

Muchos de nosotros venimos de leer y aprender de foros extranjeros, y plasmamos aqui lo que hemos aprendido. Asi que en cierto modo, ya se esta "traduciendo" informacion en lengua extranjera en este club

Y no te preocupes, que si alguien viene y postea en Ingles algo importante, como un "how to" para reparar un "tranfel" con un "paper clip" y un "ball pen", sera traducido convenientemente


TC026: Find a place, meet your friends, stir, have fun...
[img]kdd2008finbh3.jpg[/img]
Porque nadie sabe, ni imagina, en que punto del mapa volveremos a reunirnos...
[img]kdd2008finbh3.jpg[/img]
Porque nadie sabe, ni imagina, en que punto del mapa volveremos a reunirnos...
Sobre el idioma escrito:
"Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peude estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima snio que la paalbra es un tdoo. Pesornamelnte me preace icrneilbe."
Ya hemos encontrado una buena justificación para nuestros errores de escritura!!!
Un Saludo.
"Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peude estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima snio que la paalbra es un tdoo. Pesornamelnte me preace icrneilbe."
Ya hemos encontrado una buena justificación para nuestros errores de escritura!!!
Un Saludo.
Calibra 2.0i 16V Negro (En recuperación en el dique seco, fase final)
“POR LA LIBERTAD ASÍ COMO POR LA HONRA SE PUEDE Y DEBE AVENTURAR LA VIDA” (Don Quijote a Sancho)
"La más alta ocasión que vieron los siglos pasados, los presentes, ni esperan ver los venideros" (D. Miguel de Cervantes Saavedra refiriéndose a la batalla de Lepanto, año de 1571)
“POR LA LIBERTAD ASÍ COMO POR LA HONRA SE PUEDE Y DEBE AVENTURAR LA VIDA” (Don Quijote a Sancho)
"La más alta ocasión que vieron los siglos pasados, los presentes, ni esperan ver los venideros" (D. Miguel de Cervantes Saavedra refiriéndose a la batalla de Lepanto, año de 1571)
Es curioso si y a la primera
Un Saludo.

Un Saludo.
Calibra 2.0i 16V Negro (En recuperación en el dique seco, fase final)
“POR LA LIBERTAD ASÍ COMO POR LA HONRA SE PUEDE Y DEBE AVENTURAR LA VIDA” (Don Quijote a Sancho)
"La más alta ocasión que vieron los siglos pasados, los presentes, ni esperan ver los venideros" (D. Miguel de Cervantes Saavedra refiriéndose a la batalla de Lepanto, año de 1571)
“POR LA LIBERTAD ASÍ COMO POR LA HONRA SE PUEDE Y DEBE AVENTURAR LA VIDA” (Don Quijote a Sancho)
"La más alta ocasión que vieron los siglos pasados, los presentes, ni esperan ver los venideros" (D. Miguel de Cervantes Saavedra refiriéndose a la batalla de Lepanto, año de 1571)
- goku_gtturbo
- Calibrero Silver
- Mensajes: 508
- Registrado: Mié, 08 Sep 2004, 11:44
- Ubicación: Talavera de la Reina
- Contactar:
TELVM escribió:Hey Goku, ¿sabías que Gwyneth Paltrow estudió en España, vivió en Talavera de la Reina (ella lo pronuncia 'Talaverua de la Rueina') y se defiende medio bien en cristiano?




calibra turbo 4x4 16v "C20LET" Max. Power
- goku_gtturbo
- Calibrero Silver
- Mensajes: 508
- Registrado: Mié, 08 Sep 2004, 11:44
- Ubicación: Talavera de la Reina
- Contactar:
Tropic escribió:Suenas a un "poco demasiado exigente" tiotodos tenemos derecho a saber lo que ponenSi crees que tanto derecho tienes a saber lo que ponen, mojate, aprende el idioma, y/o enseñales español
![]()
"El que da lo que tiene no esta obligado a mas"
No es por tocar los webs a los menos poliglotaspero hoy en dia es muy deseable manejarse en un segundo idioma, en mi campo no he visto oferta de trabajo que no pidan un nivel medio de ingles.... (Amen de Euskera por estar en el Pais Vasco, y como imagino que pasara con el Catalán en Catalunya)
Muchos de nosotros venimos de leer y aprender de foros extranjeros, y plasmamos aqui lo que hemos aprendido. Asi que en cierto modo, ya se esta "traduciendo" informacion en lengua extranjera en este club
Y no te preocupes, que si alguien viene y postea en Ingles algo importante, como un "how to" para reparar un "tranfel" con un "paper clip" y un "ball pen", sera traducido convenientemente![]()





calibra turbo 4x4 16v "C20LET" Max. Power